Eugenia Muñoz, PhD

Eugenia Munoz

Associate Professor of Spanish

Associate Professor of Spanish

PhD, University of Virginia 
MA, Syracuse University 
BA, Universidad del Valle, Colombia

Email - 
Phone - 804.827.0959
Fax - 804.828.3479

Office - Lafayette Hall, Room 114 
            312 N. Shafer St. 
            Richmond, VA 23220


Eugenia Muñoz, was born in Colombia. She received her Bachelor's degree in Literature from the Universidad del Valle in Cali, Colombia, and was a professor at the Universidad del Cauca, Popayán, Colombia. She received her Ph. D in Spanish­ - American Literature from the University of Virginia. She is a Professor of Spanish in the School of World Studies at Virginia Commonwealth University.

She was the Coordinator of the Spanish Program for five years, and is the Director of the Spanish Study Abroad Program at Universidad Internacional in Cuernavaca, Mexico since 2001. She has been organizing the School of World Studies Annual International Poetry Reading since 2014, in which poems are read in six to seven different languages with English translation.

In addition, Eugenia Munoz has been serving the elementary, middle, and high school communities of Spanish teachers since the mid 1990's; not only in Richmond and its vicinities, but in different areas of the state of Virginia and other US states. She has been giving workshops on her method of teaching literature which was awarded with the 2011 BEST of FLAVA (Foreign Languages ​​Association of Virginia). This method is developed in her textbook Lectura de textos. Interpretación y análisis. Narrativa, poesía, drama y ensayo. Siglo XX. Published by Pearson (2012) and received in 2013, the second place for Best Educational Book in the International Latino Book Award.

Her literary criticism chapters and articles have been cited in books, journals, newspapers, university courses, master and doctoral dissertations, library catalogs, blogs, and websites; several times in the United States, Spain, Mexico, Colombia, Brazil, Argentina, and Mexico. Also some of her poems have been read by others in poetry readings, including onYouTube videos, blogs, and websites in USA, Mexico, Colombia, Ceuta (Spanish city in Africa). Her poem "Una madre sin su hija” (A mother without her daughter,)has been dramatized since 2004 without interruption, in the cities of Mexico, U.S., Uruguay, Chile, Argentina, Costa Rica, Colombia, Cuba, Spain, Australia, Italy, and England; with translations into Italian, English, German, French, and Catalan;as part of the theatrical work of testimony Mujeres de arena (Women of Sand) by Mexican playwright Humberto Robles.

To see citations of her literary criticism and poetry go to: Curriculum Vitae Pages 8-19.

To seemuch more information about the playMujeres de arena go to:

Among her literary criticism publications are: the book Novelización y Parodia en obras de Gabriel García Márquez, Rafael Humberto Moreno Durán, Fanny Buitrago y Jorge Eliécer Pardo ( Editorial Pijao, Bogotá). She has also written numerous articles, published in journals in diverse countries, on Spanish-American authors.

As a poet she has published these books: Voces y Razones, (Editorial Pijao, Bogotá), Ser de mujer, (Ediciones Torremozas, Madrid) , Vida ennegrecida, (Editorial. Betania, Madrid), La vida en poemas, (CD, NomegaStudios, Richmond, Va U.S.A.), and De Inmigraciones y Reflexiones, in theprestigiousSpanish American publisher, La Oveja Negra, Bogotá.

Eugenia Muñoz has also published numerous poems in anthologies in the United States, Spain, Argentina, Perú, Mexico and Dominican Republic, as well as in various websites.

Eugenia Muñoz’s poetry is deeply rooted in life and it expresses emotions, joys, tenderness, suffering, and injustices. It is poetry of testimony, protest, and feelings that speak of real events and about human and universal situations. This explains why when she writes, she always has in mind that her voice speaks to human beings, so that anyone can relate to her poetic writing.

The literary critic Donald L. Shaw says that “this poet's poetry, as with some of the poetry of Cisneros in Perú or Pacheco in México, is primarily concerned with the direct communication of the experiences lived. In this manner it resembles the poetic sensibility of Alfonsina Storni in Argentina and Gabriela Mistral in Chile, although Eugenia Muñoz uses a more modern technique.”

Colombian writer Jorge Eliécer Pardo says about Eugenia Muñoz’s poetry that “those who read her poems will be able to find individual scenes that become universal not only for their likeness but for the idiomatic energy of each word that recreates life and organizes the puzzle of images which will appear as the totality of a special voice in the Colombian poetry”.

About her book Inmigraciones y Reflexiones, Peruvian writer Hemil García Linares says, "Far from being absorbed in a totally intimate lyric, the creative sensibility and poetic muse move the artist to be the voice of others, like that of illegal immigrants hidden and frightened, that of the mother who cries for her dead offspring who died abroad and will never return home, or that of the mother in a titanic struggle in the hard and lonely foreign land, without the father of her children. Her verses in which she reflects on life: "Learn that it is not in what could have been / what you could have had / This now and then is what you have to live," recall the poem "Carpe Diem" by Horacio: "Live the day of today. Capture it / Do not trust the uncertain tomorrow "(Carminum I, 11)."

Eugenia Munoz also writes short stories, which she has published in Mexico and the United States. She also hasseveral unpublished writings of non-fiction. Among her upcoming creative projects are: A book of non-fiction Memorias del corazón and a new book of poetry Cosas que deben ser y no ser.